Vamos a ver las reglas para formar el pasado en un verbo en huasteco:
En pretérito el verbo teenek pierde la -l final de manera general para generar la forma en pasado sin embargo se implementa de la siguiente manera dependiendo de la terminación, su transitividad y sílaba tónica:
Los verbos transitivos que terminan -ál y con silaba tónica final quitan la última -l y su sílaba tónica se desplaza a la penúltima.
-
presente
pasado
t’ajál
lo hace
t’aja’
lo hizo
chemdhál
lo mata
chemdha’
lo mató
eynál
lo usa
eyna’
lo usó
kulbetnál
le gusta
kulbetna’
le gustó
tawnál
le habla
tawna’
le habló
t’ayál
lo siembra
t’aya’
lo sembró
Los verbos transitivos terminados en -yal cuyo acento recae en la penúltima sílaba, forman el pasado substrayendo su terminación -al.
-
presente
pasado
ch’a’yal
lo compra
ch’a’ay
lo compró
ilaliyal
lo cura
ilaliy
lo curó
jiltoyal
lo deja
jiltoy
lo dejó
tsukyal
lo coce
tsukuy
lo coció
- Los verbos intransitivos terminados en -nal cuya silaba tónica es la penúltima, substraen la terminación -al y añaden una vocal anterior a la -n que depende de la raíz.
-
t’ojnal
trabaja
t’ojon
trabajó
xich’nal
sangra
xich’in
sangró
dhumnal
se engusana
dhuman
se engusanó
- Los verbos intransitivos terminados en -úl y -él, cuya sílaba tónica es la última, sustituyen la -l por -y y su sílaba tónica se convierte en la penúltima.
-
presente
pasado
chakúl
está enojado
chakuy
estuvo enojado
jik’él
tiene miedo
jik’ey
tenía miedo
tsudhél
amanece
tsudhey
amaneció
chekél
se cansa
chekey
se cansó
- Los verbos intransitivos terminados en -om, -el, o -al pero cuya sílaba tónica yace en la penúltima sílaba en presente, añaden el morfema -ách para formar el pasado.
-
presente
pasado
exom
está (prog)
exmách
estuvo (prog)
jidhom
raspa ixtle
jidhmách
raspó el ixtle
kowal
nada
kowlách
nadó
owel
se tarda
owéch
se tardó
wayel
se seca
wayéch
se secó
wat’el
se pasa
wat’éch
se pasó
chemel
se muere
cheméch
se murió
6- Los verbos intransitivos terminados en -ul pero cuya silaba tónica es la penúltima en tiempo presente, unicamente sustituyen la -l por -n.
-
presente
pasado
jútsul
toca (instr. musical)
jútsun
tocó (instr. musical)
- Los verbos intransitivos que terminan en -x y que también pueden funcionar como nombres de profesiones como exobtsix, ok’tsix, ilalix, etc no tienen forma pasada.
-
presente
pasado
ubat’
juega
ubat’in
jugó
kaw
habla
kawin
habló
U ch’a’ay u pajab por ts’itsik ti kale
U.ch’a’ay u.pajab por ts’itsik ti.kale SJ:1PS.comprar:PT ?.zapato pero chico 3P.ir/salir:PT
“Compré zapatos pero salieron chicos”
Nota: el presente de ch’a’ay es cha’yal “comprar”, el presente de kale es kalel “ir / salir”.
Jik’ey ban walja tam ti kuajlan
Jik’ey |
b.an |
walja |
tam |
ti.kuajlan |
Espantarse:PT |
en.el |
río |
cuando |
3P.caerse:PT |
“Se espantó en el río cuando se cayó”
Nota: el presente de jik’ey es jik’él “espantarse”, el presente de kuajlan es kuajlanal
Yak’ua’ tam ti exom in kue’yal an ajan
yak’ua’ |
tam |
ti.exom in.kue’y.al an |
ajan |
agarrar:PT |
cuando |
3P.PRO SJ:3PS.robar.T el |
elote |
Comentarios
Publicar un comentario